مع أكثر من 60 مليون نسخة متداولة ،هائجهي واحدة من أفضل المانجا مبيعا في كل العصور. استغرق كوجي موري ، كاتب السيناريو الجديد الذي قبل المهمة الثقيلة المتمثلة في تولي كينتارو ميورا ، الوقت الكافي لمعالجة العديد من المعجبين في الملحمة. وهكذا ، في أحدث مجلد للنسخة الأمريكية منهائج، حذر موري من أن الباقي سيكون "غير كامل".
ميراث Berserk
Kouji Mori هو بالتأكيد مؤلف المانجا ، ولكنكان أيضًا صديق الطفولة في الراحل ميورا. سمح له هذا الرابط أن يكون على اتصال معمؤلف كتاب Berserk حتى السنوات الأخيرة من حياته. في الواقع ، المؤلفيعمل على استعادة المعلومات التي أبقاه صديقه على علم بها.موري يقول ذلك بنفسه:
لن أكتب حلقات لا أتذكرها بوضوح. سأكتب فقط الحوارات والقصص التي تصفني ميورا.
اليوم ، عاد معرسالة جديدة مخصصة للقراء، فييواصل شرح نهجه، ولكن أيضا الصعوبات التي يمثلها هذا. في الترجمة الإنجليزية لآخرالمجلد 42، يعرب عن امتنانه للجماهيرإعدادهم لجناح لا يمكن أن يكون مخلصًا تمامًا للعمل الأصلي:
شكرا لك على الشراءBerserk Volume 42. من الآن فصاعدًا ، سيكون الأمرهائجبدون ميورا. بطبيعة الحال ، سيكون غير كامل. أدرك أن البعض سيجد صعوبة في قبوله. أنا نفسي أشعر بنفس الشيء.
يذكر موري الجميعاختياره لمواصلة المانجاقبل كل شيء تعتمد على صداقتها مع ميورا ورغبتهاجلب التاريخ إلى نهايته باحترام العمل الأصلي:
بصفتي مانجاكا وكمروحة ، لا أحد يعجب ميورا أكثر مني. لكن كشخص الأقرب إليه وكعاني ، لا يمكنني التخلي عن القصة التي كان يحاول الانتهاء منها. أرجوك سامحني على ذلك. [...] سيكون كل مجلد المنشور من الآن فصاعدًا انعكاسًا لهذا الالتزام. لجميع الذين يحبونهائج، أتمنى أن تصاحب أفكارك هذا الفريق! وأود حقًا أن تدعمنا حتى النهاية.
Berserk: مجموعة توتر عالية
ليست هذه هي المرة الأولى التي يظهر فيها كوجي موري مخاوفهوقلقه بشأن استقبال المعجبين والقراء.في أكتوبر الماضي ، ذكرنا أيضًا الصعوباتأن المانجاكا واجه في سعيه لتقليد الأسلوب الأصلي وكذلك ممكن. الفنان كوروساكي والاستوديو Gagio(التي تشارك أيضًا في هذا العمل) واجهت بشكل ملحوظصعوبات كبيرة في استنساخ درع الشجاعة البطل.ومع ذلك ، إلى جانب المضاعفات والمخاوف التي نتخيلها الحقيقية ، ناهيك عن حجم مثل هذا المشروع ،هذا الموقف المتواضع هو جزء من طريقة التفكير اليابانية عادة.
ثقافياً ، تعلق اليابان أهمية رأس المال على التواضع والمسؤولية ، والقيم ذات الجذور العميقة في المجتمع. الاعتذار ، إلى جانب التعرف على خطأ ، هوعلامة على احترام الآخرين.حيث ، في الغرب ، يمكن اعتبار العذر اعترافًا بالخطأ ، في اليابان ، غالبًا ما يتم استخدامه للإدلاء بشهادته على امتنانه أو وضع وعي.تعبيرات مثل Sumimasen أو Gomennasai موجودة في كل مكان في اللغة اليوميةوترجمةهذه الرغبة المستمرة في عدم التسبب في عدم الراحة.
لذا،التصريحات الحكيمة والمحترمة لكوجي موري هي جزء من هذا التقليد:بعيدًا عن كونه فائضًا بسيطًا في الحماس ، فهي انعكاس لإرادة صادقة لتكريم عمل Kentaro Miura بينما تتحمل مسؤولية الميراث على أنها هائلة مثلهائج.