Spider-Man Across the Spider-Verse: 15 اختلافًا بين إصدار السينما وإصدار VOD

النجاح الحقيقي فيشباك التذاكر,الرجل العنكبوت: عبر الآية العنكبوتية ولدت أكثر من680 مليون دولار على مستوى العالموما يقرب من 2 مليون دخول في دور السينما الفرنسية. بينما ينتظر المشجعونإطلاق فيلم سوني للرسوم المتحركة على أقراص Blu-Ray وDVD في أكتوبر المقبل، تقدمه المنصات الأمريكية بالفعل عبر البث المباشر. ومع ذلك، كان الجمهور قادرا على ملاحظة أن هناكالعديد من الاختلافات بين إصدار السينما وإصدار VOD.

الرجل العنكبوت: ما وراء VOD

في الواقع، ليس من غير المألوف أن يكون الفيلم الذي يتم طرحه في دور العرض مختلفًا قليلاً عندما يتم إصداره على Blu-Ray/DVD أو البث المباشر.ولكن معالرجل العنكبوت: عبر الآية العنكبوتيةبدأ كل شيء عندما تم طرحه في دور العرض.وسبق لبعض المشاهدين أن لاحظوا أن الفيلم ليس هو نفسه بحسب النسخة التي تم عرضها وبحسب اختيار المسرح.المعلومات التي تم تأكيدها من قبل محرر فيلم الرسوم المتحركة الطويل. كان على الإنتاج أيضًا التعامل مع مشاكل الصوت، مما أجبر شركة Sony على إرسال نسخة جديدة من الفيلم إلى مشغلي المسرح.

بينماالرجل العنكبوت: عبر الآية العنكبوتيةتم إصداره للتو على منصات البث الأمريكية،كان المعجبون يتساءلون عن النسخة المسرحية للفيلم التي سيتم تقديمها. تخيل أن هذه نسخة أخرى مختلفة تمامًا! على نحو فعال،لاحظ العديد من مستخدمي الإنترنت اختلافات عديدة بين إصدار السينما وإصدار VOD. بين الحوارات المحذوفة والرسومات المعدلة وردود أفعال الشخصيات المنسية، ندعوك لاكتشاف الاختلافات الرئيسية الخمسة عشر بين هذين الإصدارين أدناهالرجل العنكبوت: عبر الآية العنكبوتية.

كل هذه الاختلافات الصغيرة متوفرة في الموضوع@ كريساجوريتسويتم استكمالها عند إجراء الاكتشافات.الخيط طويل إلى حد ما مع شرح العديد من التفاصيل الدقيقة المتغيرة. لقد اخترنا الأكثر إثارة للاهتمام بالنسبة لك.

#1

عندما يحاول ميغيل إيقاف مايلز، يقول مايلز "آسف يا رجل، أنا ذاهب للمنزل" في نسخة الفيلم. تمت إزالة هذا الخط في النسخة الرقمية.

#2

لاحظ أيضًا قصة شعر مختلفة لـ Prowler Miles وملامح وجه أكثر وضوحًا في النسخة الرقمية.

نسخة السينما

الإصدار VOD

#3

هناك اختلاف آخر في التسلسل حيث اكتشف مايلز أنه موجود في Earth-42. لا يحتوي إصدار VOD على نص على الشاشة.

#4

تحل صورة LYLA الشخصية مع ميغيل أثناء القتال ضد Vulture محل الوضع الذي شوهد في نسخة السينما

#5

أثناء التفاعل بين Miles وTypeface، يمكنك ملاحظة إضافة خطوط مختلفة إلى النسخة الرقمية من الفيلم.

#6

6. في مقدمة Spider-Punk خلال معركة Spot الثانية، كان لدى مايلز نص فوق رأسه يقول "Hobie؟" في القطع الرقمي.pic.twitter.com/jwQeHM2sut

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)9 أغسطس 2023

في مقدمة Spider-Punk أثناء المعركة الثانية ضد المهمة، لدى مايلز نص فوق رأسه يقول "Hobie؟" في إصدار VOD

#7

8. يستخدم القطع الرقمي مقطعًا مختلفًا من جيسون شوارتزمان أثناء الخطاب الأصلي لـ Spot.pic.twitter.com/U5ZkJ0AsQD

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)10 أغسطس 2023

تستخدم النسخة الرقمية سطرًا مختلفًا عن جيسون شوارتزمان أثناء الخطاب التوضيحي حول أصول المهمة.

#8

12. عندما هاجم بن رايلي مايلز، قال: "هذا ما يسمى بالقبضة النائمة، أنا أستخدم العضلة ذات الرأسين لتقييدك!" في القطع المسرحي.

في المقطع الرقمي، يقول "لقد جعلتك محاصرًا في عضلاتي المحددة جيدًا" (الفيديو الثاني)pic.twitter.com/iPHPVI8o01

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)10 أغسطس 2023

عندما يهاجم بن رايلي مايلز، يقول "إنها تسمى "القبضة النائمة"، أنا أستخدم العضلة ذات الرأسين لربطك!"

في النسخة الرقمية يقول "لقد حاصرتك في عضلاتي المحددة جيدًا"

#9

14. يستخدم أحد المقاطع المسرحية مقطعًا مختلفًا من أوسكار إسحاق عندما يتحدث ميغيل عما فعله بمايلز.

يستخدم القطع الرقمي طريقة مختلفة بدلاً من ذلك.

(شكرا ل@bradzeezy)pic.twitter.com/DiRULik2Tx

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)10 أغسطس 2023

تستخدم إحدى نسخ الفيلم سطرًا مختلفًا عن أوسكار إسحاق حيث يتحدث ميغيل عما فعله بمايلز.

النسخة الرقمية لديها نسخة مختلفة.

#10

15. في أحد المقاطع المسرحية خلال مقدمة مايلز، هناك تعليق يقول "سمعت أنه مصنوع من أطفال حقيقيين" أثناء اعتذار بودرة الأطفال.

في المقطع الرقمي، يقول "الرجل العنكبوت العجوز لم يكن بحاجة إلى بودرة الأطفال". وكذلك أسماء مستخدمين مختلفة!pic.twitter.com/CGaIRfT5gT

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)11 أغسطس 2023

وفي إحدى نسخ الفيلم، تعليق أثناء اعتذار مايلز عن حالاته التجارية، "سمعت أنهم خلقوا من أطفال حقيقيين".

في النسخة الرقمية يقول "الرجل العنكبوت القديم لم يكن بحاجة إلى بودرة الأطفال". كما تم تغيير ألقاب المستخدم.

رقم 11

17. يتم استخدام لوحة ألوان مختلفة أثناء لقاء/اعتذار جوين والكابتن ستايسي بين مقطع مسرحي واحد ومقطع رقمي.https://t.co/c4xuVsLrSV

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)11 أغسطس 2023

يستخدم الإصداران لوحات ألوان مختلفة أثناء الاجتماع بين جوين والكابتن ستايسي.

رقم 12

18. عندما ينقذ مايلز المدنيين أثناء انهيار Mumbattan Alchemax، يضيف القطع الرقمي مؤشرات Spidey-Sense الشهيرة قبل أن يقوم مايلز بضرب الحطام القادم.

(شكرا ل@Da_Meir_Yt)pic.twitter.com/FcxYbxgTsk

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)11 أغسطس 2023

عندما ينقذ مايلز المدنيين أثناء انهيار Mumbattan Alchemax، أضافت النسخة الرقمية رمز Spider-Sense الشهير قبل أن يضرب مايلز الحطام.

رقم 13

23. أثناء تأرجح مايلز الأخير، فإنه يسحب بعض الحوار لميغيل قائلاً "كان من الممكن أن يعيش بيتر باركر" في مقطع مسرحي واحد.

في المقطع الرقمي، يضيف المزيد ويقول "كان من الممكن أن يعيش بيتر باركر الخاص بك".pic.twitter.com/yK8ln4ij1g

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)11 أغسطس 2023

أثناء هروب مايلز الأخير، يمكننا رؤية بعض السطور من ميغيل تقول "كان يجب على بيتر باركر أن يعيش" في نسخة الفيلم.

في إصدار VOD، يضيف المزيد ويقول: "كان ينبغي أن يعيش بيتر باركر الخاص بك."

رقم 14

25. أيضًا عندما اكتشف مايلز Earth-42، كان هناك إشارة صوتية أخرى عندما يومض رمز بروولر على صدر آرون في مقطع مسرحي واحد.

لا يحتوي القطع الرقمي على إشارة الصوت هذه.

(شكرا ل@ماكسريبل3)pic.twitter.com/Dc5ijBwkrc

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)12 أغسطس 2023

بالإضافة إلى ذلك، عندما يكتشف مايلز Earth-42، يكون هناك دليل صوتي عندما يومض رمز بروولر على صدر آرون في نسخة الفيلم.

اختفى الصوت في VOD.

رقم 15

24. عندما يعيد بيتر ماي داي إلى عالمهم، يحيي إم جي بيتر بقول "مرحبًا، هون" في المقطع الرقمي.

قطع مسرحي واحد لا يتضمن هذا الخط.pic.twitter.com/8BIblPqUJu

- كريس \ud83c\udfa7 (@ chrisagwrites)12 أغسطس 2023

عندما أعاد بيتر ماي داي إلى عالمه، شكره إم جي بعبارة "مرحبًا يا حبيبي" في النسخة الرقمية.

اختفى الخط في السينما.

مع كل هذه المعلومات تعتقد أنك تعرف كل شيء عنهاالرجل العنكبوت,أفلامها ومتغيراتها؟ ضع معلوماتك على المحكاختبارنا العظيمالرجل العنكبوت!